Julius Caesar Stella, Columbus op weg (1585)

Al lang was het anker gelicht en koerste de vloot van de kusten
van Spanje naar ’t westen, gestuurd op een tocht naar verborgen baaien,
naar streken, volledig gelegen onder een andere hemel
en maagdelijk intact, gebieden waarvan men in vroegere tijden
ten onrechte dacht dat verschroeiende hitte ze helemaal gedoemd had
en dat deze wereld verwilderd moest zijn en volledig verlaten.	    	             40
De vloot zwierf intussen de wijde zee over voorbij de Hesperiden,
door heel wat gevaren getroffen. En ondanks de talloze stormen,
de dreigende lucht, het gestage gevaar en de grimmige hemel,
voer kapitein Columbus, die voor deze taak leek geboren,
vol koppigheid verder, hartstochtelijk verlangend zijn plan te volbrengen.
Er blies hun een gunstige bries in de zeilen. De blauwgroene golven,
nog nooit tevoren doorkliefd door de snuit van een krommende scheepsboeg,
verbaasden zich over het schouwspel en gingen gewillig liggen.
Ja, vissen sprongen uitbundig omhoog uit een zee die geen mens ooit
gezien had en vonden het heerlijk een schip met hun vinnen te raken.           50
Solverat Hispano iam dudum littore classis
solis in occasum, pelagi tentare latentes
missa sinus positasque alio sub sidere terras,
intactas penitus terras, quas omnis iniquo
damnatas aestu nequicquam credidit aetas
desertosque vacara locos et inhospita regna						          40
iamque supra Hesperidas variis iactata periclis
errabat pelago in magno, tamen omnia contra
ventorumque minas saevique incommoda caeli
pergit iter fatis dux tanta ad munera lectus
Cristophorus coeptisque ardens ingentibus instat.
Aspirant faciles aurae mirataque monstrum
non prius incurvae rostro sulcate carinae
subsidunt ultro et motus freta caerula ponunt,
ipsi letantes ignoto corpore pisces
emergunt pelago navesque attingere gaudent.					          50